- 하나도 안 변했네요.
すこ(少)しもかわ(変)っていませんね。 스코시모 가왓테이마센네 [※
원음
발음 듣기: 구+바+파: 1,
2,
3,
]
- 하루종일
책을 읽고 있습니다.
いちにちじゅう(一日中)、ほん(本)をよ(読)んでいる。 이치니치쥬우,
홍오 욘데이루
- 하루종일
바둑을 두었습니다.
いちにちじゅう(一日中)いご(囲碁)をうちました。 이치니치쥬우
이고오 우치마시타
- 하지마세요.
やめてください。 야메테
쿠다사이 [※
원음
발음 듣기: 구+바+파: 1,
2,
3,
]
- 한국말 하시는 분 없나요?
かんこくご(韓国語)をはな(話)すかた(方)はいませんか。 강코쿠고오 하나스 카타와 이마센카
- 한국어 메뉴는 있나요?
かんこくご(韓国語)のメニューはありますか。 칸코쿠고노 메뉴-와 아리마스카
- 한국에서 사용할 수 있습니까?
かんこく(韓国)でつか(使)えますか。 칸코쿠데 츠카에마스카
- 한번 더 말씀해 주세요.
もういちどいってください。 모오
이치도 잇테 쿠다사이
- 한번 더 메뉴를 보여 주십시오.
もういちど(一度)メニューをみ(見)せてください。 모오
이치도 메뉴-오 미세테
쿠다사이
- 한잔
더 주시겠습니까?
もういっぱい(一杯)いただけませんか。 모오
잇파이 이타다케마셍카
- 한 장 더 부탁합니다.
もういちまい(一枚)おねが(願)いします。 모오 이치마이 오네가이시마스
- 함께 넣어도 좋습니까?
いっしょ(一緒)にい(入)れてもよろしいですか。 잇쇼니 이레테모 요로시이데스카
- 항상 똑같죠.
あいか(相変)わらずです。 아이카와라즈
데스
- 해열제를 찾고 있는데요.
げねつざい(解熱剤)をさが(探)しているんですが。 게네츠자이오 사가시테 이룬데스가
- 헐렁헐렁합니다.
だぶだぶです。 다부다부데스
- 헤어 드라이로
말려 주세요.
ヘアドライヤーをかけてください。 헤아도라이야아오 카케테
쿠다사이
- 현금으로 하시겠습니까? 카드로 하시겠습니까?
げんきん(現金)にしますか。カードにしますか。 겐킨니 시마스카? 카아도니 시마스카?
- 현기증이
납니다.
めまい(目眩)がします。 메마이가
시마스
- 화산이 분화했어.
かざん(火山)がふんか(噴火)した。 카잔가 훈카시타
- 화산재가 내려 쌓였어.
かざんばい(火山灰)がふ(降)りつ(積)もった。 카잔바이가 후리츠못타
- 화산재가 흘렀어.
かさいりゅう(火砕流)がはっせい(発生)した。 카사이류우가 핫세이시타
- 화장실
변기가 막힌 것 같은데요.1
トイレがつ(詰)まってしまったようです。 토이레가 츠맛테 시맛타요오데스
- 화장실
변기가 막힌 것 같은데요.2
トイレのべんき(便器)がつ(詰)まったようですよ。 토이레노 벤키가 츠맛타요오데스요
- 화장실은
어디입니까?
トイレはどこですか。 토이레와
도코데스카
- 화장실이 막혔어요.
トイレがつ(詰)まってしまいました。 토이레가 츠맛테 시마이마시타
- 화장지가 떨어졌습니다.
トイレットペーパーがき(切)れています。 토이렛토 페-파-가 키레테이마스
- 화장지를 받을 수 있을까요?
トイレットペーパーをもらえますか。 토이렛토
페ー파ー오 모라에마스카
- 화장품 매장은 어디입니까?
けしょうひん(化粧品)う(売)りば(場)はどこですか。 케쇼오힌우리바와 도코데스카
- 화장실 물이 내려가지 않는데요.
トイレのみず(水)がなが(流)れないんですが。 토이레노 미즈가 나가레나인데스가
- 환불하고
싶습니다만.
はら(払)いもど(戻)したいんですが。 하라이모도
시타인데스가
- 환불해 주시겠어요?
へんきん(返金)してもらえますか。 헨킹시테 모라에마스카
- 환영합니다.
// 잘 오셨어요.
ようこそ。 요오코소
- 호텔까지 갖다 주시겠어요?
ホテルまでとど(届)けてもらえますか。 호테루마데 토도케테 모라에마스카
- 호텔
안에 이발소는 있나요?1
ホテルない(内)にりはつてん(理髪店)はありますか。 호테루나이니 리하츠텐와 아리마스카
- 호텔
안에 이발소는 있나요2
ホテルない(内)にとこや(床屋)はありますか。 호테루나이니 토코야와 아리마스카
- 호텔에는 어떤 시설이 있습니까?
ホテルにはどんなしせつ(施設)がありますか。 호테루니와 돈나 시세츠가 아리마스카
- 혹시 카나모리 씨를 아세요?
かなもり(金森)さんをしっ(知)ていますか。 카나모리상오 싯테 이마스카?
- 홋카이도에 가면 눈 축제를 볼 수 있습니다.
ほっかいどう(北海道)にい(行)くとゆきまつり(雪祭)をみ(見)られます。 홋카이도오니 이쿠토 유키마츠리오 미라레마스
- 홋카이도에 가면 라면을 먹고 싶습니다.
ほっかいどう(北海道)へい(行)ったら、ラーメンがた(食)べたいです。 홋카이도오에 잇타라 라-멘가 타베타이데스
- 홋카이도에 갈 거라면 저에게 연락해 주세요.
ほっかいどう(北海道)へい(行)くなら、わたし(私)にれんらく(連絡)してください。 홋카이도오에 이쿠나라, 와타시니 렌라쿠시테 쿠다사이
- 회사 컴퓨터가 한대가 고장났어요. 고장난 것 같아요.
かいしゃ(会社)のパソコンが1だい(台)こわ(壊)れています。こわ(壊)れているようです。 카이샤노 파소콘가 이치다이 코와레테 이마스. 코와레테 이루 요오 데스
- 회전초밥집을 예약하고 싶은데요.
かいてんずし(回転寿司)をよやく(予約)したいんですが。 카이텐즈시오 요야쿠시타인데스가
- 후쿠시마에 사상 최악의 원자력 사고: <2011년 3월, 엄청난 규모의 지진과 쓰나미로 인해 일본 후쿠시마에 사상 최악의 원자력 사고가 발생했습니다.
ふくしま(福島)にしじょう(史上)さいあく(最悪)のげんしりょくじこ(原子力事故):
<2011ねん(年)3がつ(月)、ばくだい(莫大)なきぼ(規模)のじしん(地震)とつなみ(津波)によってにほん(日本)ふくしま(福島)にしじょう(史上)さいあく(最悪)のげんしりょくじこ(原子力事故)がはっせい(発生)しました。 후쿠시마니 시죠오 사이아쿠노 겐시료쿠지코:
<니센주우이치 넨 산 가츠, 바쿠다이나 키보노 지신토 츠나미니 욧테 니혼 후쿠시마니 시죠오 사이아쿠노 겐시료쿠지코가 핫세이시마시타.
약 10미터에 달하는 쓰나미가 후쿠시마를 덮쳐 수 많은 사람들이 숨졌고, 재산 피해를 입었습니다. 일본 언론에 따르면 이 사건으로 50만 명이 넘는 일본 시민들이 집을 떠나 대피해야했습니다. やく(約)10メートルにたっ(達)するつなみ(津波)がふくしま(福島)をおそ(襲)い、かずおお(数多)くのひとびと(人々)がしぼう(死亡)し、ざいさんひがい(財産被害)をう(受)けました。 にほん(日本)のマスコミによると、このじけん(事件)で50まんにん(万人)をこ(超)えるにほん(日本)
しみん(市民)たちがいえ(家)をはな(離)れてたいひ(待避)しなければならなかったんです。 야쿠 주우 메-토루니 탓스루 츠나미가 후쿠시마오 오소이, 카즈오오쿠노 히토비토가 시보오시 자이산히가이오 우케마시타. 니혼노 마스코미니 요루토, 코노 지켄데 고쥬우 반닝오 코에루 니혼시민타치가 이에오 하나레테 타이히시나케레바 나라나캇타데스.
무엇보다 이 과정에서 발생한 원자력 발전소 사고로 엄청난 양의 방사능이 누출된 것이 문제였습니다. なに(何)よりこのかてい(過程)ではっせい(発生)したげんしりょくはつでんしょ(原子力発電所)のじこ(事故)で,ぼうだい(膨大)なりょう(量)のほうしゃのう(放射能)がも(漏)れたのがもんだい(問題)でした。 나니요리 코노 카테이데 핫세이시타 겐시료쿠하츠덴쇼노 지코데 보오다이나 료오노 호오샤노오가 모레타노가 몬다이데시타.
후쿠시마의 방사능 문제는 8년이 지난 지금까지도 해결이 되지 못하고 있습니다. ふくしま(福島)のほうしゃのう(放射能)もんだい(問題)は8ねん(年)がた(経)ったいま(今)でもかいけつ(解決)できていません。 후쿠시마노 호오샤노오몬다이와 하치넨가 탓타 이마데모 카이케츠데키테이마셍.
최근 이 말을 더욱 실감나게 해주는 사진 몇 장이 재조명되고 있습니다. さいきん(最近)このことば(言葉)をさらにじっかん(実感)させてくれるしゃしん(写真)をなんまい(何枚)かさいしょうめい(再照明)しています。 사이킨 코노 코토바오 사라니 짓칸사세테쿠레루 샤신오 난마이카 사이쇼오메이시테이마스.
일본의 한 남성은 지난 2014년 자신의 트위터에 자신이 후쿠시마에서 자원봉사를 3년했다고 밝히며 손을 찍은 사진 3장을 공개했습니다. にほん(日本)のあるだんせい(男性)は2014ねん(年)、じぶん(自分)のツイッターに、じぶん(自分)がふくしま(福島)でボランティアを3ねん(年)したとあき(明)らかにし、て(手)をと(撮)ったしゃしん(写真)3まい(枚)をこうかい(公開)しました。 니혼노 아루 단세이와 니센쥬우욘
넹, 지붕노 츠잇타-니, 지붕가 후쿠시마데 보란티아오 산 넹시타토 아키라카니 시, 테오 톳타 샤신 산 마이오 코오카이시마시타.
사진 속 남성의 손에서는 상처가 없는 상태에서 피가 피부 밖으로 빠져나온 모습이었습니다. 피부가 방사능에 피폭돼 벌어진 일일 가능성이 높았습니다. しゃしん(写真)のなか(中)のだんせい(男性)のて(手)ではきず(傷)のないじょうたい(状態)で,
ち(血)がはだ(肌)のそと(外)へで(出)たすがた(姿)でした。 はだ(肌)がほうしゃのう(放射能)にひばく(被爆)してお(起)こったかのうせい(可能性)がたか(高)かったです。 샤신노 나카노 단세이노 테데와 키즈노 나이 죠오타이데, 치가 하다노 소토에 데타 스가타데시타. 하다가 호오샤노오니 히바쿠시테 오콧타 카노오세이가 타카캇타데스.
이 남성은 "후쿠시마 자원 봉사 3년 째. 어느날 갑자기 피부에서 혈액이 나온다"라는 글을 적었습니다. このだんせい(男性)は
"ふくしま(福島)ボランティア3ねんめ(年目)。 あるひ(日)とつぜん(突然),
ひふ(皮膚)からけつえき(血液)がで(出)る"というぶん(文)をか(書)きました。 코노 단세이와 "후쿠시마
보란티아 산 넹메. 아루 히 토츠젠, 히후카라 케츠에키가 데루"토 이우 붕오 카키마시타.
사진을 본 누리꾼들은 충격을 감추지 못했습니다. しゃしん(写真)をみ(見)たネチズンたちはしょうげき(衝撃)をかく(隠)せませんでした。 샤싱오 미타 네치즌타치와 쇼오게키오 카쿠세마셍데시타.
한 누리꾼은 "방사능에 피부가 노출돼 피부재생유전자가 붕괴된 것 같다"고 말했습니다. 다른 누리꾼 역시 "체르노빌 피해자 연구용 사진을 본 적이 있는데 초기 증상이 저렇다가 나중에 피부가 녹아내리듯 죽어갔다"고 말해 눈길을 끌었습니다.> あるネットユーザーは
"ほうしゃのう(放射能)にはだ(肌)がろしゅつ(露出)し,
はだ(肌)のさいせい(再生)いでんし(遺伝子)がほうかい(崩壊)したようだ"と
はな(話)しました。 べつ(別)のネットユーザーも,
"チェルノブイリひがいしゃ(被害者)けんきゅうよう(研究用)のしゃしん(写真)をみ(見)たことがあるが,
しょきしょうじょう(初期症状)がああのようだったが,
あと(後)ではだ(肌)がと(溶)けるようにしん(死)でいった"と
はな(話)し,ちゅうもく(注目)をあ(浴)びました。> 아루 넷토유우자아와 "호오샤노오니 하다가 로슈츠시 하다노 사이세이
이덴시가 호오카이시타요오다" 토 하나시마시타. 베츠노 넷토유-자-모,
"체루노부이리 히가이샤 켄큐우요오노 샤싱오 미타 코토가 아루가, 쇼키쇼오조오가 아아노요오닷타가, 아토데 하다가 토케루요오니 신데잇타"토 하나시, 츄우모쿠오 아비마시타.
※ 인터넷 문서 원본
출처 바로 가기: 후쿠시마에서 3년 자원봉사한 사람의 손>
- 훌륭합니다.
// 비범합니다. // 지위·신분이 높습니다.
// 대단합니다.
えらい 에라이 [※
1. 인물의 지위와 평가가 높다, 2. 정도가 크다, 3. 중대하다, 정도의 크기, 중립 혹은 마이너스 평가의 쪽이 많음, '사건의 중대성'을 나타내는 경우가 많음]
- 흡연방으로
부탁합니다.
きつえん(喫煙)ルームでおねが(願)いします。 키츠엔루-무데
오네가이시마스
- 흡연석을
부탁합니다.
きつえん(喫煙)をおねが(願)いします。 키츠엥오
오네가이시마스
|