1, 轻
轻 的 我 将 离 开 你
qīng qīng de wǒ jiāng lí kāi nǐ
칭 ̄ 칭 ̄ 더 워V 지앙 ̄ 리↗ 카이 ̄ 니V 조용히 내가 당신 곁을 떠날 때
2, 请 将 眼 角 的 泪 拭 去
qǐng
jiāng yǎn jiǎo de lèi shì qù 칭V 지앙 ̄ 얜V 쟈오V 더 레이↘ 쓰↘ 취↘ 눈가에 맺힌 눈물 훔쳐요
3, 漫 漫 长 夜 里
未 来 日 子 里
màn màn cháng
yè lǐ wèi lái rì zǐ lǐ
만↘ 만↘ 창↗ 예↘ 리V 웨이↘ 라이↗ 르↘ 쯔V 리V 긴긴 밤 앞으로 다가올 날들 4, 亲 爱 的 你 别 为 我 哭 泣
qīn ài de nǐ bié wèi wǒ kū qì
친 ̄ 아이↘ 더 니V 삐에↗ 웨이↘ 워V 쿠 ̄ 치↘ 사랑하는 사람이여 나를 위해 울지 말아요
5, 前 方 的 路
虽 然 太 凄 迷
qián fāng de lù suī rán tài qī mí
치앤↗ 팡 ̄ 더 루↘ 쑤이 ̄ 란↗ 타이↘ 치 ̄ 미↗
앞날이 너무 슬프겠지만
6, 请 在 笑
容 里 为 我 祝 福
qǐng zài xiào róng lǐ wèi wǒ zhù fú
칭V 짜이↘ 샤오↘ 롱↗ 리V 웨이↘ 워V 주↘ 푸↗ 웃음 속에서 날 축복해줘요
7, 虽 然 迎 著 风
虽 然 下 著 雨
suī rán yíng zhe fēng suī rán xià zhe yǔ
쑤이 ̄ 란↗ 잉↗ 저 펑 ̄ 쑤이 ̄ 란↗ 시아↘ 저
위V
바람이 불고 비가 내리고 있지만
8, 我 在 风 雨 之 中 念 著 你
wǒ zài fēng yǔ zhī zhōng
niàn zhe nǐ
워V 짜이↘ 펑 ̄ 위V 즈 ̄ 종 ̄
니앤↘
저 니V 난 폭풍속에서 당신을 그리고 있어요
9, 没 有 你 的 日 子 里,
我 会 更 加 珍 惜 自 己
méi yǒu nǐ de rì zǐ lǐ wǒ huì gēng jiā zhēn xī
zì jǐ
메이↗
요우V 니V 더 르↘ 쯔V 리V 워V 후이↘ 껑 ̄ 지아 ̄ 전 ̄ 시 ̄
쯔↘ 지V 당신이 없는 날들을
나는 자신을 더욱 아낄거예요
10, 没 有 我 的 岁 月 里,
你 要 保 重 你 自 己
méi yǒu wǒ de suì yuè lǐ nǐ yào bǎo zhòng
nǐ zì jǐ 메이↗ 요우V 워V 더 쑤이↘ 위에V
리V 니V 야오↘ 빠오V 종↘ 니V
쯔↘ 지V 내가 없는 세월 속에서 당신도 몸 조심하세요
11, 你 问 我 何 时 归 故 里
nǐ wèn wǒ hé shí guī gù lǐ
니V 원↘ 워V 허↗ 스↗ 꾸이 ̄ 꾸↘ 리V
당신은 언제 고향에 돌아 올거냐고 물었어요
12, 我 也 轻 声 的 问 自 己
wǒ yě qīng shēng de wèn zì jǐ
워V 예V 칭 ̄ 성 ̄ 더 원↘
쯔↘ 지V 나도 조용히 자신에게 묻고 있어요
13, 不 是 在 此 时,
不 知 在 何 时
bú shì zài cǐ shí bù zhī zài hé shí
부↗ 스V 짜이↘ 츠V 스↗ 뿌↘ 즈 ̄ 짜이↘ 허↗ 스↗ 지금이 아니예요. 언제가 될지 모르겠어요
14, 我 想 大 约 会 是 在 冬 季
wǒ xiǎng dà yuē huì shì zài dōng jì
워V 시앙V 따↘ 위에 ̄ 후이↘ 쓰↘ 짜이↘ 똥 ̄ 지↘ 아마 겨울일 거라 생각하고 있어요
15, 不 是 在 此 时,
不 知 在 何 时
bú shì zài cǐ shí bù zhī zài hé shí
부↗ 스V 짜이↘ 츠V 스↗ 뿌↘ 즈 ̄ 짜이↘ 허↗ 스↗ 지금이 아니예요. 언제가 될지 모르겠어요
16, 我 想 大 约 会 是 在 冬 季
wǒ xiǎng dà yuē huì shì zài dōng jì
워V 시앙V 따↘ 위에 ̄ 후이↘ 쓰↘ 짜이↘ 똥 ̄ 지↘ 아마 겨울일 거라 생각하고 있어요
후렴
1, 轻
轻 的 我 将 离 开 你
qīng qīng de wǒ jiāng lí kāi nǐ
칭 ̄ 칭 ̄ 더 워V 지앙 ̄ 리↗ 카이 ̄ 니V 조용히 내가 당신 곁을 떠날 때
2, 请 将 眼 角 的 泪 拭 去
qǐng
jiāng yǎn jiǎo de lèi shì qù 칭V 지앙 ̄ 얜V 쟈오V 더 레이↘ 쓰↘ 취↘ 눈가에 맺힌 눈물 훔쳐요
3, 漫 漫 长 夜 里
未 来 日 子 里
màn màn cháng
yè lǐ wèi lái rì zǐ lǐ
만↘ 만↘ 창↗ 예↘ 리V 웨이↘ 라이↗ 르↘ 쯔V 리V 긴긴 밤 앞으로 다가올 날들 4, 亲 爱 的 你 别 为 我 哭 泣
qīn ài de nǐ bié wèi wǒ kū qì
친 ̄ 아이↘ 더 니V 삐에↗ 웨이↘ 워V 쿠 ̄ 치↘ 사랑하는 사람이여 나를 위해 울지 말아요
5, 前 方 的 路
虽 然 太 凄 迷
qián fāng de lù suī rán tài qī mí
치앤↗ 팡 ̄ 더 루↘ 쑤이 ̄ 란↗ 타이↘ 치 ̄ 미↗
앞날이 너무 슬프겠지만
6, 请 在 笑
容 里 为 我 祝 福
qǐng zài xiào róng lǐ wèi wǒ zhù fú
칭V 짜이↘ 샤오↘ 롱↗ 리V 웨이↘ 워V 주↘ 푸↗ 웃음 속에서 날 축복해줘요
7, 虽 然 迎 著 风
虽 然 下 著 雨
suī rán yíng zhe fēng suī rán xià zhe yǔ
쑤이 ̄ 란↗ 잉↗ 저 펑 ̄ 쑤이 ̄ 란↗ 시아↘ 저
위V
바람이 불고 비가 내리고 있지만
8, 我 在 风 雨 之 中 念 著 你
wǒ zài fēng yǔ zhī zhōng
niàn zhe nǐ
워V 짜이↘ 펑 ̄ 위V 즈 ̄ 종 ̄
니앤↘
저 니V 난 폭풍속에서 당신을 그리고 있어요
9, 没 有 你 的 日 子 里,
我 会 更 加 珍 惜 自 己
méi yǒu nǐ de rì zǐ lǐ wǒ huì gēng jiā zhēn xī
zì jǐ
메이↗
요우V 니V 더 르↘ 쯔V 리V 워V 후이↘ 껑 ̄ 지아 ̄ 전 ̄ 시 ̄
쯔↘ 지V 당신이 없는 날들을
나는 자신을 더욱 아낄거예요
10, 没 有 我 的 岁 月 里,
你 要 保 重 你 自 己
méi yǒu wǒ de suì yuè lǐ nǐ yào bǎo zhòng
nǐ zì jǐ 메이↗ 요우V 워V 더 쑤이↘ 위에V
리V 니V 야오↘ 빠오V 종↘ 니V
쯔↘ 지V 내가 없는 세월 속에서 당신도 몸 조심하세요
11, 你 问 我 何 时 归 故 里
nǐ wèn wǒ hé shí guī gù lǐ
니V 원↘ 워V 허↗ 스↗ 꾸이 ̄ 꾸↘ 리V
당신은 언제 고향에 돌아 올거냐고 물었어요
12, 我 也 轻 声 的 问 自 己
wǒ yě qīng shēng de wèn zì jǐ
워V 예V 칭 ̄ 성 ̄ 더 원↘
쯔↘ 지V 나도 조용히 자신에게 묻고 있어요
13, 不 是 在 此 时,
不 知 在 何 时
bú shì zài cǐ shí bù zhī zài hé shí
부↗ 스V 짜이↘ 츠V 스↗ 뿌↘ 즈 ̄ 짜이↘ 허↗ 스↗ 지금이 아니예요. 언제가 될지 모르겠어요
14, 我 想 大 约 会 是 在 冬 季
wǒ xiǎng dà yuē huì shì zài dōng jì
워V 시앙V 따↘ 위에 ̄ 후이↘ 쓰↘ 짜이↘ 똥 ̄ 지↘ 아마 겨울일 거라 생각하고 있어요
15, 不 是 在 此 时,
不 知 在 何 时
bú shì zài cǐ shí bù zhī zài hé shí
부↗ 스V 짜이↘ 츠V 스↗ 뿌↘ 즈 ̄ 짜이↘ 허↗ 스↗ 지금이 아니예요. 언제가 될지 모르겠어요
16, 我 想 大 约 会 是 在 冬 季
wǒ xiǎng dà yuē huì shì zài dōng jì
워V 시앙V 따↘ 위에 ̄ 후이↘ 쓰↘ 짜이↘ 똥 ̄ 지↘ 아마 겨울일 거라 생각하고 있어요
재후렴
9, 没 有 你 的 日 子 里,
我 会 更 加 珍 惜 自 己
méi yǒu nǐ de rì zǐ lǐ wǒ huì gēng jiā zhēn xī
zì jǐ
메이↗
요우V 니V 더 르↘ 쯔V 리V 워V 후이↘ 껑 ̄ 지아 ̄ 전 ̄ 시 ̄
쯔↘ 지V 당신이 없는 날들을
나는 자신을 더욱 아낄거예요
10, 没 有 我 的 岁 月 里,
你 要 保 重 你 自 己
méi yǒu wǒ de suì yuè lǐ nǐ yào bǎo zhòng
nǐ zì jǐ 메이↗ 요우V 워V 더 쑤이↘ 위에V
리V 니V 야오↘ 빠오V 종↘ 니V
쯔↘ 지V 내가 없는 세월 속에서 당신도 몸 조심하세요
11, 你 问 我 何 时 归 故 里
nǐ wèn wǒ hé shí guī gù lǐ
니V 원↘ 워V 허↗ 스↗ 꾸이 ̄ 꾸↘ 리V
당신은 언제 고향에 돌아 올거냐고 물었어요
12, 我 也 轻 声 的 问 自 己
wǒ yě qīng shēng de wèn zì jǐ
워V 예V 칭 ̄ 성 ̄ 더 원↘
쯔↘ 지V 나도 조용히 자신에게 묻고 있어요
13, 不 是 在 此 时,
不 知 在 何 时
bú shì zài cǐ shí bù zhī zài hé shí
부↗ 스V 짜이↘ 츠V 스↗ 뿌↘ 즈 ̄ 짜이↘ 허↗ 스↗ 지금이 아니예요. 언제가 될지 모르겠어요
14, 我 想 大 约 会 是 在 冬 季
wǒ xiǎng dà yuē huì shì zài dōng jì
워V 시앙V 따↘ 위에 ̄ 후이↘ 쓰↘ 짜이↘ 똥 ̄ 지↘ 아마 겨울일 거라 생각하고 있어요
15, 不 是 在 此 时,
不 知 在 何 时
bú shì zài cǐ shí bù zhī zài hé shí
부↗ 스V 짜이↘ 츠V 스↗ 뿌↘ 즈 ̄ 짜이↘ 허↗ 스↗ 지금이 아니예요. 언제가 될지 모르겠어요
16, 我 想 大 约 会 是 在 冬 季
wǒ xiǎng dà yuē huì shì zài dōng jì
워V 시앙V 따↘ 위에 ̄ 후이↘ 쓰↘ 짜이↘ 똥 ̄ 지↘ 아마 겨울일 거라 생각하고 있어요
재후렴
15, 不 是 在 此 时,
不 知 在 何 时
bú shì zài cǐ shí bù zhī zài hé shí
부↗ 스V 짜이↘ 츠V 스↗ 뿌↘ 즈 ̄ 짜이↘ 허↗ 스↗ 지금이 아니예요. 언제가 될지 모르겠어요
16, 我 想 大 约 会 是 在 冬 季
wǒ xiǎng dà yuē huì shì zài dōng jì
워V 시앙V 따↘ 위에 ̄ 후이↘ 쓰↘ 짜이↘ 똥 ̄ 지↘ 아마 겨울일 거라 생각하고 있어요
|